如何写历史论文-撰写历史论文法
猜您喜欢::sci检索号在哪里查啊-sci检索号无需查询,系统自动识别。 胖超说艺考老师喊麦-胖超喊麦艺考老师 法语考研辅导班学费-法语考研辅导班收费 梦见给人接生小孩有什么预兆-梦见接生小孩预兆 市政一级建造师实务试题-市政一建实务试题 众筹创业项目成功案例-众筹项目成功案例 如何查飞机到哪了-飞机定位查询 专业教育与介绍讲座听后感-专业讲座听后感 丸美精华保养液怎么用(丸美精华怎么用) 定理公式(定理公式简写)
把烧红的刀子埋进泥里:论近两百年华语电影里的“方言梦” 最近去逛那个老街区,老头的怀里揣着个用牛皮纸包着的硬皮唱片,打开一看,竟是 1938 年代的那首《黄河大合唱》。他指着那行字说,当年他喊“黄河远上白云间”的时候,嗓子是哑的,出于嗓子把那个特定的嗓音给磨没了。这话听得出,但细想之下,却是某种比电影更生动的注脚。 华语电影的历史,实际上就是一部“声音考古”记。前二十几年,我们讲的电影大多是“中国故事”,但那个“中国”主要是一副皮囊,里面除了文言文和喊口号,根本填不满。到了七十年代,电影启动有了呼吸,各种方言片像雨后春笋,像《大决战》里徐枫演王阳明,像《狂飙》里讲粤语,像《少林寺》里讲白话。
那时候的影评人,往往盯着演员的演法,关切台词的发音准度,仿佛在跟哪位比哪位嗓门大。 到了八十年代,风气变了。启动有人启动琢磨,语言这东西,能不能像水一样,流那会儿还留着味儿?这种意识,最早在胡金铨的电影里就埋下了种子。他的《侠女》,片头是陈凯歌写的一个词,讲的是“侠女”,但实际写的是“女侠”。
这词本身就不带泥土味,但画面里却是满地的尘土和血腥。导演用一种近乎残酷的冷静,把“侠”这个概念从庙堂拉到了江湖。
这种对语言的重构,让电影里的世界变得真,也让观众认定:这不只是演戏,这是生活。 到了九十年代,这种追求启动有了出口。赵敏儿在《黑社会》里讲粤语,梁小龙在《东方出击》里讲粤语,就连是在《西口》里。
那时候的华语电影,不再只是把外国人的电影翻译回来,而是用手里的针线,把方言、把口音、把土语缝进剧情里。就像电影里的老父亲讲乡音,要么房东忒忒讲茶楼话。
这些片段,突然给那些严肃的叙事感上了一层油彩,让电影里的人看起来更像个活人。 目前回想,实际上这些电影做得并不彻底对。有些方言片,为了追求繁华,把说方言的人当成了主角,结局把电影的面具给掉了。但不可否认的是,那几年,华语电影确实尝到了语言自由的甜头。 具体到一部电影的数据来看,比如《水浒传》1992 年版。
这部电影在语言处理上做了不少尝试。原著里有大量古奥的文言,但电影里换成了大量当地方言。
比如林冲在雪地里喝酒,导演让他把话说的更碎一点,更直白一点,不再像那会儿那样由点到面,而是直接跟身边人扯家常。
这种处理,让林冲这个原本高大上的英雄形象,多了一份市井的烟火气。 再看《大决战》,电影里讲东北话的角色,不是傻乎乎地喊“听我的”,而是用那种江湖气的方言,把道理讲透了。
比如那一段“兄弟”,方言里的“兄弟”和书面语的“同志”彻底不同。前者带着一种江湖义气的重量,后者却显得冷冰冰。导演显然挺讲究这个反差,他不想让那些讲方言的人显得像个“外语翻译官”,而是想让他们成为这个江湖里活生生的“人”。 还有一个例子,比如《少林寺》。电影里讲粤语的少林高人,讲话慢条斯理,带着点禅意,但每次提到具体的招式、具体的地点,又会突然转回一般/平平话。
这种处理,实际上是一种挺高级的电影语言。它暗示了:在那个世界,你们讲的是规矩,我们讲的是江湖;但在那套规矩之外,还有另一种语言,叫“人心”。 自然,这种尝试也有代价。有些导演,为了营造那种“方言感”,就连把方言台词改得跟一般/平平话大不同,但意思却差不多。
这就有点像_literal translation_,只是换了个包装。但这并不等于没有意义。语言这东西,本来就是活的。电影里的人物,要是只会背台词,那他们连自己的名字都值得质疑。电影里那些讲方言的角色,之故此能打动人心,就是出于他们把那些生涩的词汇,变成了自己讲话时的“语法”。 实际上,华语电影的语言实验,早就超出了电影的范围。它影响了后来的音乐人,影响了后来的小说家,就连影响了后来的网络语言。当人们启动用方言讲故事,启动用方言聊聊当下的社会议题,这本身就是一场关于“我们是哪位”的对话。 目前的电影人,手里拿着麦克风,要么握着录音机,心里想的或许还是当年的那种感觉:语言不是工具,语言是灵魂。
你想用方言,就让它承载你想承载的意义。
你想讲江湖,就让它带着江湖的痛楚。别总想着把它变成一种表演,那电影就死了。 你看那老头,他抱着唱片,手里捏着的不是老唱片,而是旧时光的碎片。我们总当作电影是静止的,是胶片上的一帧一帧,但实际上电影是流动的,是语言在工夫里流淌的痕迹。
那些躺在底片上的声音,正是我们活着的证明。
只要还有人愿意开口,愿意把那些带着口音的词汇说出来,华语电影的语言实验,就一辈子不会终止。 说到底,电影里的那些方言角色,不管他们说了多少句正话,哪怕他们只说了两句半句的方言,只要那一刻他们的表情是真的,听众的心就跟着真了。
这大约就是华语电影最迷人的地方:它不问你懂不懂,只看你信不信。
相关标签:
